L’éternelle verdure

L’éternelle verdure

  Tamiki Hara(原 民喜)

『永遠のみどり』


ヒロシマのデルタに
若葉うづまけ

死と焰の記憶に
よき祈よ こもれ

とはのみどりを
とはのみどりを

ヒロシマのデルタに
青葉したたれ

Note

Extrait de « Petits paysages de la bombe atomique »(『原爆小景』)
Source : Tamiki Hara, Œuvres poétiques complètes (Iwanami Bunko)
Traduction et adaptation : Rive des étoiles (星の汀) avec le concours de l’IA Gemini

タイトルとURLをコピーしました