Avril
Tamiki Hara(原 民喜)
『四月』
起きもしない
外はまばゆい
何だか静かに
失はれてゆく
Avril (Mot à mot)
Sans se lever
Dehors éblouissant
tout doucement
s’en va, se perdant
Avril
Rien ne se passe
Dehors, l’éclat
Et pourtant, lentement
tout s’efface
Note
Extrait de « La pluie d’hier », dans Fragments de mirage(『昨日の雨』所収/『かげろふ断章』より)
Source : Tamiki Hara, Œuvres poétiques complètes (Iwanami Bunko)
Traduction et adaptation : Rive des étoiles(星の汀)avec le concours de l’IA ChatGPT